- Japanische Redewendungen zum Merken: Betreten einer Izakaya
- Japanische Redewendungen, die man sich merken sollte, wenn man in einem Izakaya Platz genommen hat
- Japanische Redewendungen, die man sich im Zusammenhang mit Izakaya-Artikeln merken sollte
- Getränke auf Japanisch bestellen: Sätze, die man sich merken sollte
- Essen bestellen auf Japanisch: Sätze zum Merken
- Essen Sie, was Sie wollen, und besuchen Sie auch die hodai (放題)[unlimited] Systeme!
- Wundern Sie sich nicht, wenn Ihnen ein Gericht serviert wird, das Sie nicht bestellt haben: Otoshi (お通し), eine obligatorische Vorspeise, die anstelle eines Tischgeldes serviert wird.
- Es gibt viele nützliche Redewendungen, die Sie sich merken sollten, wenn Sie in einem Izakaya trinken!
- Zu guter Letzt: Wie Sie Ihre Restaurantrechnung auf Japanisch bezahlen
Izakaya sind Orte, an denen man in Japan zwanglos essen und trinken kann. Die Preise sind in der Regel erschwinglich, und es werden nicht nur Bier und japanischer Sake serviert, sondern auch viele Arten von Hausmannskost, wobei die Speisekarten oft mit köstlichen Gerichten gefüllt sind.
Izakaya sind vor allem bei Büroangestellten beliebt, die sich dort nach der Arbeit entspannen und die Seele baumeln lassen, bevor sie sich auf den Heimweg machen. Aber auch für Besucher, die eine große Auswahl an japanischen Gerichten auf einmal probieren möchten, sind sie die perfekte Anlaufstelle!
Für Besucher, die zum ersten Mal nach Japan kommen, kann der Besuch einer Izakaya jedoch etwas einschüchternd wirken. In diesem Artikel stellen wir Ihnen Redewendungen vor, die in der Izakaya vom Betreten bis zum Verlassen des Lokals häufig verwendet werden.
Japanische Redewendungen zum Merken: Betreten einer Izakaya
Wenn es noch freie Plätze gibt, können Sie ein Izakaya auch ohne Reservierung betreten. Wenn Sie ein Izakaya sehen, das Ihnen ins Auge fällt, verstecken Sie sich unter dem Ladenvorhang und betreten es.
● Irasshaimase (いらっしゃいませ) [Willkommen]
Jeder wird mit diesem Ausdruck begrüßt, wenn er so ziemlich jedes Geschäft in Japan betritt, aber in der Izakaya ist er besonders ausgeprägt. Normalerweise sagt das gesamte Personal dies laut und enthusiastisch. Irasshaimase und yokoso sind beides Begrüßungsworte, mit denen die Kunden beim Betreten des Ladens begrüßt werden. Sie werden sie hören, wenn Sie neben der Izakaya fast jedes Geschäft betreten, aber es kann beim ersten Mal verwirrend seinEs hört sich an, als würden sie dich anschreien, wenn du reinkommst, aber es ist nur eine herzliche Begrüßung.
Nanmei-sama desu ka? (何名様ですか?) [Wie viele von euch sind da?]
Diese Frage wird oft gestellt, wenn man eintritt. Sie bedeutet, wie viele Personen in der Gruppe sind. Wenn die Antwort hitori desu [nur einer] schwierig ist, kann man einfach einen Finger hochhalten, um zu zeigen, wie viele von euch da sind.
Japanische Redewendungen, die man sich merken sollte, wenn man in einem Izakaya Platz genommen hat
Die Bestuhlung ist von Kneipe zu Kneipe unterschiedlich, aber im Allgemeinen gibt es mehrere Arten von Sitzgelegenheiten. Wenn Sie eine bevorzugte Art von Sitzgelegenheiten haben, die Sie in einer Izakaya gesehen haben, können Sie ein Lokal auswählen, das diese anbietet.
● Kaunta-seki (カウンター席) [Gegensitz]
Die Sitzplätze in der Izakaya lassen sich in zwei Haupttypen unterteilen: Thekensitze sind für einen oder zwei Gäste gedacht und bieten einen Blick auf den Kochbereich auf der anderen Seite der Theke. An einem Thekensitz können Sie nicht nur die Zubereitung der Speisen beobachten, sondern sich auch mit den Köchen unterhalten.
● Teiburu-seki (テーブル席) [Tischsitz]
Die Tischbestuhlung ist die in Restaurants übliche Art der Bestuhlung und kann je nach Größe des Tisches eine kleine bis eine große Anzahl von Personen aufnehmen. Manchmal bedeutet dies, dass man mit anderen Gästen zusammensitzt, die man nicht kennt.
●Zashiki (座敷) [Tatami-Matten-Sitzmöbel]
Tatami, gewebte Strohmatten, sind der traditionelle Bodenbelag in Japan, und einige Izakaya haben Tatami-Räume, Zashiki genannt, in denen Sie Ihre Schuhe ausziehen müssen, bevor Sie sie betreten. In einigen Geschäften ist der Bereich unter dem Tisch auf den Matten vertieft, und diese Anordnung wird Horigodatsu genannt.Tisch.
●Koshitsu (個室) [Privatzimmer]
Privatzimmer sind von den anderen Sitzgelegenheiten abgetrennt und werden empfohlen, wenn Sie mehr Privatsphäre bevorzugen. Wenn das Zimmer nur teilweise abgetrennt ist, wird es als hankoshitsu [halbprivates Zimmer] bezeichnet.
●Tachinomi (立ち飲み) [Trinken im Stehen]
Osaze Cuomo / Shutterstock.comTachinomi-Läden sind in der Regel preiswerter und entspannter und sind Orte, an denen man einfach vorbeischauen kann.
Japanische Redewendungen, die man sich im Zusammenhang mit Izakaya-Artikeln merken sollte
Sobald Sie einen Sitzplatz erhalten haben, müssen Sie bestellen, was Sie essen möchten, aber vorher ist es nützlich zu wissen, wie bestimmte Produkte heißen und wie man sie benutzt.
● Oshibori (おしぼり) [feuchtes Handtuch für Ihre Hände]
Sobald Sie Platz genommen haben, gibt Ihnen ein Mitarbeiter ein feuchtes Handtuch, mit dem Sie sich die Hände und, wenn Sie möchten, auch das Gesicht abwischen können; es kann warm oder kühl sein und aus Stoff oder Papier bestehen. Ein anderer Name für diesen Gegenstand ist otefuki, was wörtlich "Handtuch" bedeutet.
●Menyu (メニュー) [Menü]
Marvin Minder / Shutterstock.comWie an jedem Ort, an dem man essen geht, listet die Speisekarte alle angebotenen Getränke und Gerichte auf. Wie Sie sehen können, ist die japanische Aussprache die gleiche wie im Englischen. Einige Lokale haben auch englische Speisekarten. Um zu fragen, ob es eine englische Speisekarte gibt, können Sie sagen: Eigo no menyu wa arimasu ka? [Haben Sie eine englische Speisekarte?
●Kozara (小皿) [kleiner Teller]
Dies ist ein kleiner Teller oder eine kleine Schale. In der Izakaya wird das Essen in großen Schalen serviert, damit es geteilt werden kann. Aus diesem Grund stehen in den meisten Geschäften Stapel von kleinen Schalen auf den Tischen oder Theken oder werden zusammen mit der großen Schale gebracht.
Wenn nicht genügend kleine Gerichte vorhanden sind, können Sie das Personal um mehr bitten, indem Sie sagen: "Kozara o kudasai" [Bitte bringen Sie mehr kleine Gerichte].
Getränke auf Japanisch bestellen: Sätze, die man sich merken sollte
In einem Izakaya bestellt man in der Regel zuerst ein Getränk, nachdem man sich hingesetzt hat. In den meisten Izakaya gibt es verschiedene Sake-Sorten, daher hier einige nützliche Wörter für die Getränkebestellung.
●Nama biiru (生ビール) [Fassbier]
Dies ist das japanische Wort für Fassbier. Die meisten Japaner beginnen mit einem Glas Bier, und das ist in der Regel Fassbier. In einer Izakaya wird es meist in einem kühlen Krug serviert.
●Nihonshu (日本酒) [japanischer Sake]
Japanischer Sake wird aus fermentiertem Reis hergestellt. Im Ausland wird er im Allgemeinen als japanischer Sake bezeichnet. Es gibt viele Arten von Sake, und diejenigen, die nur in einer bestimmten Region vorkommen, werden Jizake [lokaler Sake] genannt und sollten unbedingt probiert werden.
Die folgenden Ausdrücke können verwendet werden, um zu beschreiben, wie der Sake serviert werden soll.
___ de onegaishimasu. Bitte servieren Sie es bei (Temperatur).
・冷や (hiya) - Bei Raumtemperatur
・冷酒 (reishu) - Gekühlt
・熱燗 (atsukan) - Erhitzt auf etwa 50 ~ 55 Grad
●Shochu (焼酎)
Shochu ist ein Schnaps, der aus Reis, Weizen, Süßkartoffeln oder Buchweizen destilliert wird. Im Folgenden werden die gängigsten Bestellmöglichkeiten beschrieben.
・ストレート (gerade) - gerade
・水割り (mizuwari) - Gemischt mit Wasser
・お湯割り (oyuwari) - Gemischt mit heißem Wasser
・ロックで (rokku de) - Auf den Felsen
Shochu kann auch mit anderen Dingen gemischt werden, z. B. mit Tee oder Saft; in diesem Fall wird das Getränk chuhai oder sawa (sauer) genannt.
●Nonarukoru (ノンアルコール) [Alkoholfrei]
Alkoholfreies Getränk: Dies ist ein Getränk für Menschen, die keinen Alkohol trinken möchten.
Essen bestellen auf Japanisch: Sätze zum Merken
Hier finden Sie einige nützliche Ausdrücke, die Sie sich merken sollten, wenn Sie Speisen von der Speisekarte bestellen. Viele der Gerichte sind so konzipiert, dass sie besonders gut mit Getränken harmonieren, so dass Sie gerne mehrere Sorten probieren.
●Chumon o onegaishimasu (注文をお願いします) [Darf ich bestellen?]
Verwenden Sie diesen Satz, wenn Sie bestellen möchten. Normalerweise können Sie die Aufmerksamkeit eines Kellners erlangen, indem Sie die Hand heben. In einigen Izakaya gibt es Knöpfe, die Sie drücken können, um einen Kellner zu rufen.
Osusume wa nan desu ka? (おすすめは何ですか?) [Was empfehlen Sie?]
Wenn Sie sich nicht sicher sind, was Sie bestellen sollen, fragen Sie den Kellner nach einer Empfehlung. Oft sind die empfohlenen Gerichte für den jeweiligen Tag auf der Speisekarte angegeben.
●Kore o onegaishimasu (これをお願いします) [Ich möchte das.]
Wenn Sie bestellen, können Sie diesen Satz sagen, während Sie auf den Artikel auf der Speisekarte zeigen. Kore bedeutet "dies" auf Japanisch und kann in vielen Situationen verwendet werden.
Im Folgenden finden Sie eine Reihe von Standardgerichten, die in den meisten Izakaya angeboten werden.
●Edamame (枝豆) [grüne Sojabohnen in der Schote]
Es handelt sich dabei um Sojabohnen, die in ihren Schoten gekocht und gesalzen werden. Sie passen sehr gut zu Bier. In letzter Zeit sind Edamame auch in Übersee beliebt und werden dort unter ihrem japanischen Namen geführt.
●Hiyayakko (冷奴) [kalter Tofu]
Dabei handelt es sich um kalten Tofu, der mit grünen Zwiebeln oder Ingwer belegt und mit Sojasauce verfeinert wird.
Karaage (唐揚げ) [Brathähnchen]
Dabei handelt es sich um mundgerechte Stücke von Hähnchenschenkeln, die mit Sojasoße, Ingwer und Knoblauch gewürzt und vor dem Braten mit Kartoffelstärke ummantelt werden - im Grunde ein Brathähnchen nach japanischer Art.
●Yakitori (焼き鳥) [gegrillte Hähnchenspieße]
Verschiedene Hühnerteile werden in mundgerechten Stücken aufgespießt und gegrillt. Sie werden entweder mit Soße oder Salz gegessen. Tori bezieht sich auf Hühnerfleisch. Werden andere Fleischsorten wie Schweine- oder Rindfleisch verwendet, nennt man solche Spieße kushiyaki.
●Shime (シメ) [letzte Bestellung]
Shime ist nicht der Name eines bestimmten Gerichts, sondern bezieht sich auf das letzte bestellte Getränk oder Gericht. Wenn es auf das Ende zugeht, sagen die Leute oft "Sorosoro shime o tanumo" [Lass uns noch ein Gericht bestellen und dann Feierabend machen] und wählen wahrscheinlich ein kohlenhydrathaltiges Gericht wie Reisbällchen, Ramen, Udon oder eine Schale Reis mit heißem Tee.
Essen Sie, was Sie wollen, und besuchen Sie auch die hodai (放題)[unlimited] Systeme!
Manche Kneipen haben ein System, bei dem man gegen Zahlung eines festen Betrags innerhalb einer bestimmten Zeit, z. B. 60 oder 90 Minuten, so viele Getränke trinken kann, wie man möchte, genannt nomihodai , oder man kann innerhalb der festgelegten Zeit so viele verschiedene Gerichte essen, genannt tabehodai .
Wundern Sie sich nicht, wenn Ihnen ein Gericht serviert wird, das Sie nicht bestellt haben: Otoshi (お通し), eine obligatorische Vorspeise, die anstelle eines Tischgeldes serviert wird.
Wenn Sie ein Getränk bestellen, wird Ihnen auch eine kleine Beilage serviert. Das nennt sich Otoshi und ist in allen Izakaya üblich. Auch wenn Sie es nicht bestellt haben, wird es Ihnen in Rechnung gestellt, betrachten Sie es also als eine Art Tischgebühr.
Es gibt viele nützliche Redewendungen, die Sie sich merken sollten, wenn Sie in einem Izakaya trinken!
Wenn Sie erfolgreich bestellt haben, müssen Sie nur noch darauf warten, dass Ihre Speisen und Getränke serviert werden. Die Atmosphäre im Izakaya ist im Allgemeinen angenehm und freundlich.
Kanpai! (乾杯) [Prost!]
Normalerweise stößt man mit dem ersten Getränk an und sagt: "Kanpai!", was dem englischen "Cheers!" entspricht.
Okawari o kudasai (おかわりをください) [Bitte geben Sie mir noch einen]
Wenn Sie dasselbe Getränk oder Essen noch einmal bestellen möchten, verwenden Sie diesen Ausdruck, der bedeutet: Bringen Sie mir noch einmal dasselbe.
●Oishii desu (おいしいです) [Es ist köstlich]
Wenn Ihnen das Getränk oder das Essen gefällt und Sie dies auch sagen, wird das Personal nicht nur zufrieden sein, sondern Ihnen vielleicht auch andere Gerichte empfehlen, die Sie mögen könnten.
Zu guter Letzt: Wie Sie Ihre Restaurantrechnung auf Japanisch bezahlen
Nachdem Sie sich in der Izakaya amüsiert haben, ist es an der Zeit, die Rechnung zu begleichen. Hier sind einige abschließende Ausdrücke dafür.
Gochisosama deshita (ごちそうさまでした) [Danke für das köstliche Essen.]
Dies ist ein Standardausdruck, der am Ende des Essens zum Personal gesagt wird und der auch anzeigt, dass man die Rechnung jetzt haben möchte. Eine andere Möglichkeit, die Rechnung zu verlangen, ist Okaikei o onegaishimasu [Rechnung, bitte].
●Warikan (割り勘) [Aufteilung der Rechnung]
Wenn Sie die Rechnung unter den Gästen aufteilen möchten, verwenden Sie diesen Ausdruck, bedenken Sie aber, dass es normalerweise nur eine Rechnung gibt, so dass Sie die einzelnen Kosten selbst berechnen müssen.
●Arigato gozaimashita (ありがとうございました) [Dankeschön]
Beim Verlassen des Lokals bedankt sich das Personal immer mit diesen Worten für Ihre Gunst. Zu sagen, dass das Essen köstlich war, ist eine höfliche Geste, die sehr geschätzt wird.
In den meisten Izakayas ist es immer noch nicht möglich, Englisch zu sprechen. Wenn Sie also ein paar grundlegende japanische Ausdrücke kennen, können Sie sich in einer Izakaya auch ohne Englisch unterhalten. Das Personal und die Gäste in Izakayas sind ein wirklich freundliches Völkchen, so dass ein Besuch in einer Izakaya Ihnen einen weiteren Einblick in die japanische Kultur gibt und sich als eine sehr angenehme Zeit erweist, die Sie gut verbringen können.
Gourmet-Paradies: Leitfaden für Restaurantreservierungen in Japan- Gebiet Tokyo Station
- How To: Nützliche japanische Redewendungen
*Die genannten Preise und Optionen können sich ändern.
*Wenn nicht anders angegeben, sind alle Preise inklusive Mehrwertsteuer.